ワールドの日本語ローカライズの仕方

前のトピックを表示 次のトピックを表示 Go down

ワールドの日本語ローカライズの仕方

投稿 by LanXiang on Sun Sep 04, 2011 12:56 pm

CAWの件で詰まっていながらスミマセン;
ヒドゥンスプリングズを買ったのですが、ストアのページですら言語設定が英語以外だと利用できません表示が出るくらいなので全部英語だと思いますし、日本語化MODもないようなので人名とか地名(住所表記に使われるやつ)とか、プレイで必要な部分だけでも自分でやろうと思います
またエクスチェンジから頂いたワールドも海外の方が作ったもので英語になってるので、そちらもあわせてやりたいと考えてます。

何を使えば可能なのかを教えていただければと思います。
手間が掛かるとかは一向に構いません。このところ暇なので・・・
avatar
LanXiang
小説のスペシャリスト
小説のスペシャリスト

登録日 : 2010/08/30
投稿数 : 122

ユーザーのプロフィールを表示 http://lanxian.rakugan.com/

トップに戻る Go down

Re: ワールドの日本語ローカライズの仕方

投稿 by オ・ウェル on Sun Sep 04, 2011 2:05 pm

s3peは必須でしょう。
まずは、バーナクルベイの翻訳MODがすでに出ているのでどのようにやっているか研究してみると良いと思います。
http://wikiwiki.jp/ts3localize/?Strings_JPN_JP_BarnacleBay

オ・ウェル
年金生活者
年金生活者

登録日 : 2010/04/16
投稿数 : 320

ユーザーのプロフィールを表示 http://www.thesims3.com/mypage/OWell

トップに戻る Go down

Re: ワールドの日本語ローカライズの仕方

投稿 by LanXiang on Sun Sep 04, 2011 8:52 pm

ありがとうございます、研究してみます。

ちなみにヒドゥン・スプリングズは日本語になってました。
何故公式サイトのヒドゥンスプリングズのページはUSA選ばないと表示されないのか謎です。
avatar
LanXiang
小説のスペシャリスト
小説のスペシャリスト

登録日 : 2010/08/30
投稿数 : 122

ユーザーのプロフィールを表示 http://lanxian.rakugan.com/

トップに戻る Go down

Re: ワールドの日本語ローカライズの仕方

投稿 by mitumikan on Sun Sep 04, 2011 9:53 pm

こんばんは

わたしも最近翻訳(といっても機械翻訳ですが^^;)しています。
翻訳には以下のツール使ってます。

・s3PE(STBLファイルを抜き出すのに使用+JPファイル作成)
・s3translate(上記で作成したファイルを編集。s3PEでも出来ますが面倒なのでこちらで原文と比較しながらSTBLファイルの編集に使用)
・NRaasPacker(STBLファイルからテキストファイルを抜き出したり反映したりするのに使用。テキストなので編集がかなり楽になります。)
・unicodeの使えるテキストツール(上記で抜き出したテキストを編集するのに使います)

参考になれば幸いです。
avatar
mitumikan
匿名情報係
匿名情報係

登録日 : 2010/01/25
投稿数 : 23

ユーザーのプロフィールを表示

トップに戻る Go down

Re: ワールドの日本語ローカライズの仕方

投稿 by mitumikan on Sun Sep 04, 2011 10:00 pm

連続投稿失礼します。

少し判りにくい表現があったので補足します。

>s3translate(上記で作成したファイルを編集。s3PEでも出来ますが面倒なのでこちらで原文と比較しながらSTBLファイルの編集に使用)

このSTBLファイルはs3PEで抜き出したSTBLをpackageに保存してそのpackageをs3translateで読み込んで編集します。
直接STBLとして保存はしていません。

またNRaasPackerも同様にpackage内のSTBLファイルをテキストとして保存してます。

以上補足でした^^;
avatar
mitumikan
匿名情報係
匿名情報係

登録日 : 2010/01/25
投稿数 : 23

ユーザーのプロフィールを表示

トップに戻る Go down

Re: ワールドの日本語ローカライズの仕方

投稿 by LanXiang on Mon Sep 05, 2011 5:32 pm

mitumikanさん
有難うございます
ご紹介戴いたツール類、探しに行ってきます
まだまだ自作関係のツールも揃えてないままただプレイに勤しむ毎日という・・・ tongue

avatar
LanXiang
小説のスペシャリスト
小説のスペシャリスト

登録日 : 2010/08/30
投稿数 : 122

ユーザーのプロフィールを表示 http://lanxian.rakugan.com/

トップに戻る Go down

Re: ワールドの日本語ローカライズの仕方

投稿 by Sponsored content


Sponsored content


トップに戻る Go down

前のトピックを表示 次のトピックを表示 トップに戻る


 
Permissions in this forum:
返信投稿: 不可